
Невижданите досега наводнения, които отнеха живот на над 170 души и прогониха половин милион от домовете им в Южна Бразилия, са предупредителен знак за още природни бедствия в Северна и Южна Америка заради климатичните изменения, заяви пред Reuters служител на Агенцията за бежанците на ООН.
Близо 389 000 души в щата Рио Гранде до Сул остават далече от домовете си заради обилните валежи и наводнения, които, според местните власти, са най-голямото природно бедствие в историята на региона. Учени казват, че климатичните изменения са увеличили вероятността от наводнения два пъти.

През уикенда Андрю Харпър, специален съветник по действията спрямо климата към Агенцията за бежанците на ООН, посети наводнен квартал в щатската столица Порто Алегре и го нарече "призрачен град."
"Всичко тук е било под вода близо 40 дни. Нямаше дори плъхове, всичко е измряло" .
Дори след спада на нивото на водата, жителите не се връщат в квартала, където улиците са затрупани с напоени с вода боклуци и отломки. Мнозина все още живеят в приюти, в това число и бежанци от Венецуела, които са се установили в Порто Алегре.


Агенцията за бежанците на ООН помага на местните власти да изградят временни жилища.
Жителите на някои от най-сериозно засегнатите райони може да не се върнат никога, след като многократно са били принуждавани да се местят заради наводненията, казва Харпър. Колко от тях обаче ще се превърнат в т. нар. климатични мигранти ще стане ясно години след бедствието.

Наводненията надминаха всички очаквания на местните власти, а правителствата трябва да полагат повече усилия в подготовка за подобни събития, според Харпър.
"В Бразилия сме свидетели на нещо, което може да виждаме в цяла Северна и Южна Америка. Така че да пренебрегват това е на тяхна собствена отговорност".
Правителствата трябва да разберат къде живеят хората, които са най-уязвими на климатичните изменения, като квартала, който той е посетил в Порто Алегре, и да включат тези хора в климатичните си планове, заяви Харпър.
"Това е предупредителен сигнал, но такива сигнали сме свидетели вече от 5-10 години," допълва той. "На какъв етап трябва на практика да удариш някого в лицето и да му кажеш, 'Събуди се, не можеш да пренебрегваш това.'"
Новините на Darik Business Review във Facebook , Instagram , LinkedIn и Twitter !
Още по темата
- Два от три смъртни случая заради жегите в Европа през лятото са вследствие глобалното затопляне
- Екстремното лято струва на ЕС €43 млрд., България е сред най-тежко засегнатите страни
- Засаждане на лози и древни персийски техники: Как градовете създават хладни пространства
- Топъл септември в Европа: Какво да очакваме преди началото на отоплителния сезон?
ФЬОНИКС Фарма, където работата е кауза
Калкулатори
Най-ново
Български следи в Атина: Как гърците приеха еврото и какво означава това за България
преди 58 минДва от три смъртни случая заради жегите в Европа през лятото са вследствие глобалното затопляне
преди 2 часаГръцка и индийска авиокомпания стартират директни полети между Атина и Индия
преди 3 часаПроучване: България е в топ 10 на страните с най-натоварени пътища в света
преди 3 часаКомпания за алармени системи планира най-голямото IPO в Европа от 2022 г.
преди 3 часаОББ Мобайл вече има 1 млн. клиенти
преди 3 часаПрочети още
Politico: България и още 5 страни от ЕС блокират предложения на ЕК за санкции срещу Израел
darik.bgБърдарска: България не е бедна на водни ресурси! Чуваме много оправдания!
darik.bgЦветомир Петров, ПП-ДБ: Коцев и Барбутов са политически заложници!
darik.bgИспания готви бойкот на Мондиал 2026, ако Израел се класира
dsport.bgБългария в „червената зона“ по посещаемост на мачовете
dsport.bgЧестваме Деня на светите Вяра, Надежда, Любов и София
9meseca.bg